查成语提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

翻译

位置:查成语 > 诗词大全> 先主传翻译

先主传翻译

查看先主传全诗

  (刘备传)

  先主传,先主姓刘,名备,字玄德,涿郡涿县人,汉景帝之子中山靖王刘胜的后人。刘胜之子刘贞,元狩六年(前117)受封涿县陆城亭侯,因在宗庙祭祀时所献祭金违犯礼制,而触犯律令被削去爵位,于是便在涿县安家。先主祖父刘雄、父亲刘弘,均在州郡做过官。刘雄由孝廉出身,官至东郡范县县令。先主少年失父,与母亲靠贩草鞋织芦席为生计。

  在他家庭院东南角的篱笆墙边上,长有一棵桑树,树高五丈有余,远远望去,枝繁叶茂形同车盖,过往行人都觉得此树长得非同一般,有人预言这户人家要出贵人。先主儿时与族中小孩们在树下玩耍,曾逗趣说:“我长大了一定会乘坐这个羽盖车。”叔父刘子敬训斥他说:“你不要胡言乱语,这要招灭门之祸的!”先主十五岁时,母亲命他外出游学,于是他与同族刘德然、辽西人公孙瓒一道师事前九江太守同郡人卢植。德然的父亲刘元起常常资助他,并把他和刘德然一般看待。元起的妻子说:“我们也不是一家人,哪能总这样款待他。”元起说:“我族中有这么个孩子,非等闲之人。”公孙瓒与先主两人交情深厚,因其年长,先主即以兄长之礼对待他。先主不太喜爱读书,反倒喜欢走狗跑马、听音乐、美服饰。他身高七尺五寸,双手过膝,转头能看到自己的耳朵。他平时沉默寡言,善待下人,不轻易表现出自己的喜怒,并喜欢结交豪侠之士,不少年轻人都争相归附,为其所用。

  中山人巨商张世平、苏双等,积蓄千金家财,贩马往返于涿郡一带,见到先主,以为此非凡之人,于是馈赠他大笔钱财,先主便用这些钱财招合起一支队伍。汉灵帝末年,黄巾军起,各州郡纷纷组织“义兵”,先主带领自己的队伍跟随校尉邹靖征讨黄巾军有功,被委任为安喜县县尉。督邮因公差来到安喜县,先主上门求见,受阻门外,先主径直闯入,将督邮捆起,痛杖二百,并将印绶解下来套住他的脖子绑在拴马桩上,然后弃官而逃。不久,大将军何进派遣都尉毋丘毅前往丹杨招募兵马,先主与之同行,至下邳地方遇上起义军,先主力战有功,被任命为下密县县丞。不久他又放弃了这一官职,随后又被任为高唐县县尉,升为县令。高唐县城被黄巾军攻破后,他投奔中郎将公孙瓒,公孙瓒上书朝廷举荐他为别部司马,并派他协助青州刺史田楷抵御冀州牧袁绍。他因多次立有战功,故朝廷调他代理平原县县令,随后又兼任平原国相。本郡人刘平一向瞧不起先主,以受其管辖为耻,于是派刺客行刺先主,刺客不忍下手,并将自己的来由告知先主,然后离去。

  他就是如此深得人心!袁绍进攻公孙瓒,先主与田楷东向驻兵齐地。曹操征讨徐州,徐州牧陶谦派遣使者向田楷告急,田楷与先主一道领兵援救。当时先主自己的兵卒有一千多人,再加上幽州乌丸一些少数民族的骑兵,以及从饥民中抓亻夫数千人。赶到徐州后,陶谦又调拨四千丹杨兵给他,于是他离开田楷归附陶谦。陶谦上表举荐先主为豫州刺史,驻扎小沛。陶谦病重,对州别驾糜竺说:“没有刘备,本州是不得安定的。”陶谦死后,糜竺即率州内人众迎请先主,先主谦而不受,下邳人陈登对他说:“当今汉朝衰颓,天下大乱,建功立业,即在今日。徐州乃殷实富庶之地,人口百万,惟愿您委屈低就掌管州事。”先主说:“袁公路近在寿春,他家四代五公卿,天下人心仰归,您可以把州事托付他。”陈登说:“袁公路骄横自负,不是治理乱世的人才。现在大家计划为您招募十万步、骑兵,这样进可匡扶朝廷、安民济世,建树五霸功业;退可割地称雄,功垂青史。如果您不答应我们的请求,那么我陈登也就难以接受您的意见了。”北海国相孔融对先主说:“袁公路岂是一位忧国忘家之人!他不过是坟墓中的枯骨,不值一提。

  当今时势,百姓拥戴贤能者为主,对上天之赐辞而不受,将来后悔可就来不及了啊。”于是先主接管了徐州。袁术前来攻打,先主率军与之相战于盱眙、淮阴一带。曹操上表举荐先主为镇东将军,封爵宜城亭侯,这年为汉献帝建安元年(196)。

  先主与袁术相持一月有余,吕布乘其后防空虚袭击下邳。下邳守将曹豹反叛,献城归附吕布。吕布掳获先主的妻子儿女,先主率军转往海西。杨奉、韩暹骚扰徐州、扬州一带,先主率军拦击,并将其所部全部歼灭。先主请求与吕布和解,吕布放还他的家属。先主派遣关羽镇守下邳。先主回到小沛,又招集兵卒万余人。吕布十分恼火,亲自率兵前来攻打,先主兵败归附曹操。曹操厚待先主,任命他为豫州牧。先主决定回到小沛收集失散的士卒,曹操资助军粮,增补兵马,派他东进攻打吕布。吕布派遣高顺迎战,曹操派夏侯惇前往救援。救兵未至,先主即为高顺击败,且妻子儿女又被高顺所掳并送交吕布。曹操亲自率军东征,帮助先主将吕布围困在下邳,并活捉了吕布。先主重新迎回妻子儿女,随曹操回军许县。曹操上表举荐先主为左将军,对其倍加敬重,出则同车,坐则同席。袁术打算取道徐州北往归就袁绍,曹操派遣先主督率朱灵、路招截击袁术。兵未赶到,袁术就病死了。

  先主出兵之前,汉献帝丈人、车骑将军董承领受献帝藏在衣带中的密诏,要求先主主持诛杀曹操。先主尚未发难。其时曹操曾在闲聊时对先主说:“当今天下英雄,惟有君与我。袁本初之流,根本不值一提。”先主正在进食,闻言大惊,失落手中的勺、筷。于是他与董承及长水校尉种辑、将军吴子兰、王子服等人密谋。正巧先主被派出征,未能及时动手。后来此事败露,董承等人均被斩首。先主占据下邳。朱灵等人还军,先主借机杀掉徐州刺史车胄,留关羽镇守下邳,自己返归小沛。东海国昌霸反叛,所属郡县大多叛离曹操而归顺先主,人众达数万人。先主派遣孙乾前往与袁绍结盟,曹操派出刘岱、王忠前来截击未果。

  建安五年(200),曹操东征先主,先主战败。曹操将其兵马全部收编,掳获先主的妻子儿女,并生擒关羽,然后归去。先主逃往青州。青州刺史袁谭,曾被先主举荐为秀才,故率领兵马迎接先主的到来。先主随袁谭至平原县,袁谭遣信使飞报其父袁绍。袁绍派部将沿途接送,自己则出邺城二百里与先主相会。先主在袁绍处驻留一个多月后,所部被打散的士卒渐渐前来归集。曹操与袁绍在官渡列阵相持,汝南郡黄巾军首领刘辟等人反叛曹操,接应袁绍。袁绍派遣先主率军与刘辟等人进攻许县。关羽逃归先主。曹操派曹仁率军进击先主,先主归还了袁绍的兵马,心中计划离开袁绍,于是便劝说袁绍与南面的荆州牧刘表结盟,袁绍派先主率领本部兵马再往汝南,与黄巾军龚都等人会合,人众达数千人。曹操派蔡阳前来攻打,先主斩杀蔡阳。曹操打败袁绍后,率军南向进击先主。先主派糜竺、孙乾到刘表处报信联络,刘表亲自出城迎接,对先主待以上宾之礼,给他补充兵员,遣派他驻军新野。荆州豪杰之士归附先主者日益增多,刘表怀疑先主之用意,对他暗加防备。刘表派先主进军博望县以抗击夏侯惇、于禁等。相持一段时间后,先主设下伏兵,在一天早晨自家烧毁营寨并假装逃跑,夏侯惇等率军追击,被伏兵打败。

  建安十二年(207),曹操北征乌丸,先主劝说刘表乘机袭击许县,刘表不听。曹操南征刘表,正逢刘表病卒,刘表之子刘琮代为执政,派遣使节向曹操求降。先主驻军樊城,未料曹操军队突然攻袭,待曹军攻到宛城时才得知这一消息,于是率领军马撤出樊城。路过襄阳时,诸葛亮劝他进攻刘琮以夺得荆州。先主说:“我不忍心啊!”于是停马招呼刘琮,刘琮惧怕不敢起身。刘琮的下属及荆州人士有很多归附先主。到当阳县时,追随他的人就达十多万,粮草物资装了几千车,每天只能行进十几里,于是他派关羽另率几百艘船从水路行进,约定在江陵会合。有人劝先主:“应当全速前进去保江陵,现在虽说人众甚多,但能作战者很少,如果曹操的大军追上,我们怎么抵抗呢?”先主说:“成就大业以取得天下人心为本,现在人们主动归随我们,我怎可忍心抛下他们而去!”曹操考虑到江陵囤集大批军用物资,惟恐先主抢先占据,便放弃粮草辎重,轻装急行赶到襄阳。听说先主已经过去,曹操亲率五千精锐骑兵急速追击,一昼夜行进三百余里,至当阳县长坂时即追上先主。先主丢下妻子儿女,与诸葛亮、张飞、赵云等数十人乘马前奔,曹操夺取了他的大批人马辎重。

  先主抄近路奔赴汉津,恰好与关羽的船队相逢,故得以渡过沔水,半道又相遇到刘表长子江夏太守刘琦所率的万余人马,于是大家一道奔赴夏口。先主派遣诸葛亮去和孙权联络结盟,孙权派周瑜、程普等水军数万人,与先主会合,在赤壁与曹操大战一场,大败曹军,烧毁曹军战船。先主与东吴军队水陆并进,一直追击到南郡,彼时正流行瘟疫,曹军死亡甚众,曹操只好撤军返还。先主上表荐封刘琦任荆州刺史,又率军征讨南方四郡。武陵太守金旋、长沙太守韩玄、桂阳太守赵范、零陵太守刘度全都投降。庐江郡雷绪率领私人武装数万人前来拜归。刘琦病死,其下属推举先主为荆州牧,治所设在公安县。

  孙权对先主渐渐感到畏惧,将妹妹嫁给先主以巩固双方关系,先主前往京口拜见孙权,两人相处颇为礼敬和好。孙权派人告知先主意欲联兵攻取蜀地,其下属有人建议不妨先答应孙权,因为东吴毕竟难以跨越荆州来占据蜀郡,这样蜀郡自然为先主所有了。荆州主簿殷观献计:“如果替东吴打头阵,前往未必能攻克蜀郡,败退必然被东吴乘机吞掉,大事即此去矣。当前只可以口头赞同伐蜀,并告知我方刚刚占取南方四郡,不便于再动众兴师,东吴必定不敢贸然经过我地独自前往攻取蜀地。这种有进有退之计,能使我们坐取吴、蜀两方的好处。”先主采纳殷观的意见,孙权果然放弃了进取蜀地的计划。先主提拔殷观为别驾从事。

  建安十六年(211),益州牧刘璋打听到曹操将派遣钟繇等率军前来汉中讨伐张鲁,心中十分恐惧。别驾从事蜀郡人张松劝说刘璋:“曹操兵力强大天下无敌,如果他夺得张鲁的地盘再利用其物资粮草攻取蜀地,将无人能够抵御他了!”刘璋说:“我正为此事担忧,但苦于无计可施。”张松说:“刘豫州与您同宗,又与曹操是仇敌,他善于用兵,如果请他攻伐张鲁,张鲁必败,张鲁一败,则益州实力增强,到时即使曹操亲自前来,也不能奈我何。”刘璋称是,于是派法正领兵四千迎请先主,前后贿送上亿的礼物。法正由是借机向先主陈述夺取益州的方略。先主留下诸葛亮、关羽等镇守荆州,自己亲率步兵数万人前来益州。到涪县时,刘璋亲自出城迎接,两人相见十分高兴。张松使法正禀告先主,又有谋士庞统进言,声称可在相会处袭杀刘璋。先主说:“这是大事,不可操之过急。”刘璋推举先主代理大司马,兼任司隶校尉;先主也推举刘璋代理镇西大将军,兼任益州牧。刘璋为先主补增兵员,让他攻打张鲁,并使他督领白水关的兵马。先主聚结各路兵马计三万多人,车甲兵械粮草物资甚为丰盛。同年,刘璋回到成都。先主北上葭萌,但没有马上攻伐张鲁,而是广施恩德,笼络人心。次年,曹操征讨孙权,孙权请先主前往救援。先主派人告知刘璋:“曹操征吴,东吴十分危急。孙氏与我本为唇齿关系,而且乐进正与关羽在青泥相持,现在如不前往救援关羽,乐进定获全胜,进而转头侵犯益州,其忧患可比张鲁大多了。

  张鲁不过是一个割据一方的贼寇,不必过于担忧。”于是向刘璋请求拨给一万兵马和大批粮草物资,刘璋只答应增派四千人,其他东西也均只提供一半。张松在给先主和法正的信中说:“现在大事眼看即将成功,怎么可以舍之而去呢?”张松的哥哥广汉太守张肃,害怕祸及自身,便向刘璋揭破了张松的密谋。于是刘璋逮杀了张松,自是先主与刘璋结怨。刘璋下令守关将领之文书不要再送达先主。先主大怒,召刘璋的白水关督军杨怀前来,责其无礼,将他斩首。又令黄忠、卓膺领兵进击刘璋。先主率军直奔关中,扣押益州将领和士卒的妻子儿女为人质,然后率军与黄忠、卓膺等向涪县进发,占据涪县城。刘璋派刘王贵、冷苞、张任、邓贤等到涪县抵御先主,全被击败,只得退守绵竹。刘璋加派李严督管绵竹各军,李严率众投降了先主。先主兵力更为强大,于是分派各将平定下属郡县,诸葛亮、张飞、赵云等领兵溯江而上,平定白帝、江州、江阳,只留关羽镇守荆州。先主进军围攻雒县,其时守城者为刘璋之子刘循,被围攻将近一年。建安十九年(214)夏,先主攻破雒城,进军围攻成都数十日,刘璋出城投降。蜀地物产富饶,百姓乐业安居,先主大摆筵席犒赏士卒,取蜀城金银分赐给将士,将谷物、布帛发放原主。先主兼任益州牧,以诸葛亮为辅佐,法正为谋士,关羽、张飞、马超为武将,许靖、糜竺、简雍为幕僚,其他如董和、黄权、李严等原是刘璋授用的官员,吴壹、费观等又是刘璋的姻亲,彭..又为刘璋所排挤,刘巴为过去遭忌恨之人,先主均安排在显要的职位上,使他们充分发挥自己的才能,于是有志之士,竞相劝勉尽力。

  建安二十年(215),孙权因先主已经取得益州,便派使者前来致意,想收回荆州。先主说:“待我得到凉州后,定把荆州还给你们。”孙权甚为懊恼,便派吕蒙袭夺长沙、零陵、桂阳三郡。先主率领兵卒五万下抵公安,令关羽进驻益阳。这年,曹操平定汉中,张鲁逃往巴西。先主闻讯,与孙权和解结盟,将荆州平分,江夏、长沙、桂阳归属东吴,南郡、零陵、武陵归属西蜀,然后领兵返还江州。先主派黄权率军迎接张鲁,但张鲁已投降曹操。曹操派夏侯渊、张郃驻军汉中,曹军屡次前犯骚扰巴西边界。先主令张飞领兵进驻宕渠,与张郃等交战于瓦口一带,击败张郃等,张郃收兵退还南郑。先主也回到成都。

  建安二十三年(218),先主率领众将进军汉中。另派将军吴兰、雷铜等进入武都,他们都被曹军歼灭。先主进兵阳平关,与夏侯渊、张郃等相持对抗。建安二十四年(219)春,先主自阳平关南下渡过沔水,沿着山势逐渐推进,在定军山、兴势山扎营。夏侯渊率军前来争夺要地。先主令黄忠依山势居高击鼓呐喊发起冲击,将夏侯渊军打得大败,并斩杀夏侯渊曹操委任的益州刺史赵..等。曹操亲自从长安率领大队人马南征。先主预测说:“虽说曹操亲自前来,也无力挽回战局,我们一定能够占领汉中。”待曹操到来,先主集结军队固守险地,始终不与曹军正面交锋,曹军累月攻打未能获胜,开小差的军卒却日益增多。到夏天,曹操果然撤军北还,于是先主占有汉中。先主派刘封、孟达、李平等前往上庸攻打申耽。是年秋,群臣拥立先主为汉中王,上表献帝说:“平西将军都亭侯臣马超、左将军长史兼镇军将军臣许靖、营司马臣庞羲、议曹从事中郎军议中郎将臣射援、军师将军臣诸葛亮、荡寇将军汉寿亭侯臣关羽、征虏将军新亭侯臣张飞、征西将军臣黄忠、镇远将军臣赖恭、扬武将军臣法正、兴业将军臣李严等一百二十人上奏如次:古代唐尧圣明至极而朝中有四凶横行,周成王仁贤之主而诸侯有四国作祸,高后临朝听政而诸吕窃取权柄,汉昭帝年幼登基则上官桀阴谋反叛,他们都凭借世代之恩宠,借机篡夺国家权力,穷凶极恶,社稷倾危。非得大舜、周公、朱虚侯刘章、博陆侯霍光,则不能对这些元凶或流放或讨伐拘拿,安定国家的动乱。

  如今陛下以伟人之身之德君临天下,却值国家困顿危亡之秋。前有董卓发难,荡覆京都地区;继有曹操起祸,窃取国家权柄。他们杀害、鸩毒皇后、太子,播乱天下,祸害百姓,毁坏财物。长期使陛下劳碌风尘忧愁困顿,困居于穷困的县城之内。汉家宗庙无人祭祀,天下臣民不得皇恩,奸贼欺君篡政意在抢夺皇权。左将军兼司隶校尉豫、荆、益三州州牧宜城亭侯刘备,承受朝廷爵禄,志在尽力汉室,为国难而献身。窥破曹贼谋篡先兆,勃然奋起,与车骑将军董承共谋诛杀曹氏,稳定国家、安宁京都。不料董承行事不够慎密,使曹操性命苟全继续作恶天下。为臣们常常担心汉室祸患之起,大则如阎乐杀害秦二世,小则如王莽废弃孺子婴,日夜担忧不安、战兢屏息。过去《虞书》有言,要厚待自己亲族,周朝以夏、商二代为鉴,分封建立同姓诸侯国,《诗经》阐扬其中义理,历时久远悠长。汉朝初建,实行分封,皇室皆受尊位,王子封地立国,故而能够挫败诸吕的叛乱,使太宗建立的大业立定基础。为臣们认为刘备乃皇室后裔、汉家重臣,心在国家,志在平乱。自其在汉中击败曹操后,天下英雄豪杰纷纷蚁附影随。然而他爵位不高,未赐九锡,不能以此镇卫社稷,立下万世功德。为臣们奉诏在外,朝廷的命令和礼节都被阻隔。以前河西太守梁统等值汉室中兴时,因山河隔阻,而几位郡守的地位和权力相当,彼此不能统率,于是众人共推窦融为元帅,终于建立功业,平息隗嚣叛乱。当前国家危难,比陇、蜀割据时期严重得多。曹操外则并吞天下,内则残害群臣,朝廷有内乱之危,而朝中并未结成抗御曹氏的阵线,实在令人寒心。为臣们擅自根据我朝典章,加封刘备为汉中王,授官大司马,督统六军,召结同盟,扫灭叛贼,以汉中、巴、蜀、广汉、犍为等郡所辖建立封国,按照汉初诸侯王的先例设官置府。这种因时变通之举,只图现时利于国家,专权行事应为可行。

  等待将来功业告成,为臣们将退而承担假托诏命之罪,虽死亦无怨恨。”于是在沔阳设立坛场,军民排队相列,百官依秩陪位,奏章宣读完毕,即进献王冠给先主。先主上表汉献帝说:“臣下以备位充数之才,承担上将的重任,督统三军,奉旨于外,却未能扫除贼寇,匡扶朝廷,长期让陛下神圣教化处于衰微,天下动荡不安,对此为臣常怀忧心,辗转难眠,痛心疾首。往者董卓肇启祸乱,继之而后,乱臣贼子猖獗横行,残害天下。全凭陛下崇高的德行神威,人应神助,或忠勇志士奋起讨贼,或上天降祸惩罚顽凶,乱臣贼子一扫精光,有如冰消雪化。惟独曹操,一直未被除掉,篡夺国家权柄,肆意扰乱天下。过去臣下曾与车骑将军董承策划讨伐曹操,因机密泄露,董承被害,臣下奔亡无立足之处,忠义之心难以实现,反倒让曹操穷凶极恶,杀皇后、毒皇子。臣下虽召集结盟,一心想着奋力匡扶社稷,终因秉性懦弱缺乏雄威,以至多年不得成功。常常担心自己早逝,而辜负国家的恩望,梦中长叹息,昼夜不得安。现在属僚们认为从前《虞书》有言厚待亲族,用众多贤明之士来辅佐治理,自五帝对此义理修改以来,历传不衰。周朝借鉴夏、商的经验,分封姬姓诸侯国,后来也确实得到了晋、郑两同姓诸侯国辅佐之福。

  汉高祖创立汉朝,尊崇王室子弟,封立诸侯九国,最终赖此诛灭诸吕,保稳社稷。现在曹操厌恨直臣、仇视忠良,其追随之徒众多,包藏祸心,篡权窃国已暴露无遗。有鉴于宗室衰微,皇族中无人处于权要,现在属僚们参照古制,以权宜之计,上表尊臣为大司马汉中王。臣下退而思之,受国家厚恩,负一方重任,出力而未得实效,而自己现在所得的过了头,不宜再空居高位而招致更多的非议。但属僚们以大义迫臣称王。为臣退而考虑到贼寇不灭,国难不已,朝廷将倾,国家将亡,这些都成为臣下忧虑自责但求以死报国的负担。如果因时通变,以此能安靖朝纲,即使赴汤蹈火,臣下也在所不辞,又岂敢过分考虑不逾越常规而无所作为,致使将来后悔。暂且顺从众议,拜受印玺,以抬高朝廷声威。抬头想到爵号,位高而宠厚,低头思虑报国,忧深而任重,心中惶惶,气息吁吁,如身临万丈深渊。为臣将尽力尽忠于朝廷,努力奖劝六军将士,督率天下忠义志士,顺应天时,扫灭逆贼,安宁社稷,以报陛下恩德的万分之一。谨拜上奏章,借驿使交还原来授予的左将军、宜城亭侯印绶。”于是先主退往成都以其为治所。提拔魏延为都督,镇守汉中。此时关羽进击曹将曹仁,并在樊城生擒于禁。不久孙权袭杀关羽,夺还荆州。

  建安二十五年(220),曹丕称帝,尊号魏文帝,改年号为黄初。有传闻说汉献帝被害,于是先主身着丧服讣告全蜀为献帝发丧,并追谥他“孝愍皇帝”。此后各地纷纷报告祥瑞现象,天天月月都有此类消息。原议郎阳泉侯刘豹、青衣侯向举、偏将军张裔、黄权、大司马属殷纯、益州别驾从事赵絋、治中从事杨洪、从事祭酒何宗、议曹从事杜琼、劝学从事张爽、尹默、谯周等上奏道:“臣听说《河图》、《洛书》,五经谶、纬,经孔子阐释甚验而流传后世。臣听说圣明的君王若在天时之前行事,天命也不会违逆他的意愿,若在天时之后行事,则是顺承天命与神灵相洽。希望大王能应天时顺民心,赶紧登临皇位以安定天下。”太傅许靖、安汉将军糜竺、军师将军诸葛亮、太常赖恭、光禄勋黄柱、少府王谋等上奏说:“曹丕篡位弑君,毁灭汉室,窃夺国家政权,胁迫忠良之士,残忍无道,人怒天怨,民心思念刘氏重有天下。现在国家无主,全国人心惶惶,无所仰瞻。臣民上书者前后计八百之多,纷纷报告描述祥瑞的征象,图、谶亦应验甚明。如今上天降下吉兆,儒士英才纷纷进献《河图》、《洛书》的秘密及孔子阐释的图谶真义,应验的征兆全都出现。 大王是孝景皇帝之子中山靖王的后裔,嫡系庶出百代相传,天地降福,姿容伟岸高大,神明英武,仁深德重,礼贤下士,故而赢得天下归心。考究《灵图》,阐发谶、纬,神明显示的名号昭然若揭。理应马上登临皇位,继承高祖、世祖创下的伟业,续传宗庙位秩,对天下百姓则是幸事。为臣等谨与博士许慈、议郎孟光,拟定登基礼仪,选择吉日良辰,为您奉上尊号。”于是先主在成都武担山南即位登基。祭告天地的表文为:“建安二十六年(221)四月初六,皇帝刘备恭谨奉献黑牛祭品,告示天地神灵:汉朝得到天下,万代相传不绝。昔日王莽篡位,光武皇帝勃然震怒将其诛灭,使汉家社稷重得安定。

  现在曹操倚仗武力行凶天下,戮杀皇后太子,罪恶滔天,天理难容。曹操之子曹丕,继承其父凶残悖逆,窃篡皇位。群臣将士认为汉家社稷堕废,应由刘备加以修复,承嗣高祖、世祖大业,替天行道。刘备自知德行浅陋,惧怯难当大任。征询国民及藩属部落首领,都认为‘天命不能不应,祖宗基业不可长期废置,天下不能一日无主’。全国仰慕刘备一人。刘备岂敢违抗天命,且担心汉阼中断无继,故慎选吉日,与百官登坛祭告,领受皇帝印玺。现举行祭天地之礼,以登基之事告示神灵,望神赐福于汉朝,使天下永远安定!”

  章武元年(221)夏四月,大赦天下,更改年号。任命诸葛亮为丞相,许靖为司徒。设置百官,创建宗庙,合祭汉高祖以下列祖列宗。五月,立吴夫人为皇后,儿子刘禅为皇太子。六月,封儿子刘永为鲁王、刘理为梁王。车骑将军张飞被手下部将所杀。当初,先主对孙权袭杀关羽一事十分愤恨,准备东征,秋天七月,亲自率领各路军马征伐东吴。孙权派遣使者致信请和,先主盛怒拒不答允,吴将陆议、李异、刘阿等驻军巫县、秭归一带,蜀将吴班、冯习自巫县击败李异等人,进军秭归,武陵郡五溪蛮部落派使者前来请求出兵。章武二年(222)春正月,先主率军返还秭归,将军吴班、陈式领水军驻扎夷陵,沿长江东西两岸安营扎寨。二月,先主自秭归率领众将进军五溪,翻山越岭,至夷道犭虎亭扎下营寨,从亻艮山开通至武陵的山路,先主派侍中马良安抚五溪蛮各部,各部相继响应先主。镇北将军黄权督率江北各军,在夷陵道与吴军交战。夏六月,秭归十余里外出现黄气,宽有几十丈。此后十几天,陆议在犭虎亭大败先主军队,将军冯习、张南等人阵亡。先主从犭虎亭退还秭归,收拢战斗中打散的士卒,丢弃船舰,由陆路撤回鱼复县,改鱼复县为永安县。吴国派遣将军李异、刘阿等尾追先主部队,吴军进驻南山。秋八月,先主撤兵退还巫县。司徒许靖去世。冬十月,下诏命丞相诸葛亮在成都营修冬、夏二祭祭坛。孙权听说先主驻屯在白帝城,颇为恐惧,派遣使者求和。先主许和,派太中大夫宗玮前去议和完成使命。冬十二月,汉嘉郡太守黄元打听到先主病重,抗命发兵拒守。

  章武三年(223)春二月,丞相诸葛亮从成都赶到永安。三月,黄元进兵攻打临邛县。先主派遣将军陈竈讨伐黄元,黄元兵败顺长江下逃,被他的亲兵捉住,绑缚押送成都后处斩。先主病危,委托丞相诸葛亮辅佐扶立太子,并让尚书令李严协助之。夏四月二十四日,先主逝世于永安宫,享年六十三岁。诸葛亮上奏后主说:“已故皇帝布仁施德,恩泽无疆,上天未赐吉祥,致使重病不起,于本月二十四日突然逝世,百官、后宫号啕痛哭,如丧父母。拜视遗诏,国事转由太子执掌。居丧期间,仪容举止要斟酌得当,百官痛悼,满三日后除去丧服,入葬之日再按葬礼行事,各郡太守、郡国国相、都尉、县令县长,三日后脱下丧服。臣诸葛亮亲受先主谆诫,震畏先主神灵,不敢违背遗命。臣请求告示奉行。”五月,灵枢从永安宫起运成都,追加谥号为“昭烈皇帝”。秋,八月,葬于惠陵。评述:先主恢宏果毅,性情宽厚,知人善任,礼贤下士,颇有汉高祖刘邦之风度,怀英雄豪杰之器量。至于他把整个国家和辅佐太子的大事全权托付诸葛亮,而不存半点疑心,君臣实在都为正直无私至极之人,可谓古往今来最佳楷模。在机权谋略方面不及魏武帝曹操,是故所得疆域版图也较为狭小。但他百折不挠,始终不甘居于曹操之下,还因为他揣摩到曹操的气量难以容忍他,并非专是为了争夺名利,也是为了避免遭受迫害啊。

推荐古诗: 塞上曲(大汉无中策)读李杜诗集因题卷后京兆府新栽莲,时为周至尉趋府作早朝大明宫呈两省僚友牡丹重过圣女祠秦中寄远上人如梦令(昨夜雨疏风骤)游园不值(应怜屐齿印苍苔)小桃红(画堂春暖绣帏重)

推荐诗句: 蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情万事到头都是梦,休休明日黄花蝶也愁当君怀归日,是妾断肠时柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪今人不见古时月,今月曾经照古人丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心雁柱十三弦,一一春莺语日出东南隅,照我秦氏楼一壶酒,一竿身,快活如侬有几人柳絮风轻,梨花雨细

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 按甲休兵  收拾起铠甲武器。比喻停止军事行动。
  • 安心落意  放心,无忧虑。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 跋扈自恣  形容为所欲为,无所忌惮。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 百感交集  感:感想;交:同时发生。各种感触交织在一起。形容感触很多,心情复杂。
  • 百家争鸣  指各种学术流派的自由争论互相批评。也指不同意见的争论。百家,这种观点的人或各种学术派别。鸣,发表见解。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 不吃烟火食  烟火食:熟食。道教以为仙人可以不吃熟食。旧时用来称赞诗文立意高超,言词清丽,不同一般。
  • 不当人子  表示歉意或感谢的话,意思是罪过,不敢当。