查成语提供成语解释、出处、成语谜语、成语故事大全、成语接龙、近义词、反义词等查询

翻译

位置:查成语 > 诗词大全> 第五章翻译

第五章翻译

查看第五章全诗

  孝怀皇帝名炽,字丰度,是武帝的第二十五个儿子。太熙元年被封为豫章郡王。当惠帝在位的时候,皇室成员交相作乱,皇帝平和自守,闭门谢客,不问世事,专心研究历史典籍,在当时很有声誉。起初担任散骑常侍,到了赵王司马俭篡取帝位时,曾被监禁。司马伦失败后,担任射声校尉。逐渐升任车骑大将军、都督青州诸军事,但没有到镇所去。

  丞垒元年,改任镇北大将军、都督邺城守诸军事。十二月丁亥,立为皇太弟。皇帝认为清河王司马覃本是太子,因此感到恐惧而不敢承当。典书令庐医人恺盛说:“二相管理王室事务,志在安定社稷,皇储地位重要,应该让众望所归的人担当,要推举贤人,除了大王还有谁呢?清河王幼小稚弱,不称众人的心,因此已经进了东宫,又回封国当清河王。如今皇上颠沛流离,二宫长久无人,常常担心氐人、羌人攻略到,像蚂蚁一样的敌众来到霸水之滨耀武扬威。理应趁吉日良辰,及时登上储君之位,上可以辅佐皇帝,早日平定塞塞这屋,下可以满足百姓们诚恳急切的愿望。”怀帝说:“你呀,真是我的宋垦。”于是就听从了脩肃的意见。

  光压元年十一月庚午,耋赵去世。芏皇后认为自己对于皇太弟来说衹是嫂嫂,不能当皇太后,就催促清河王司马覃入宫,已经到了尚书合,侍中华混等人急忙召来太弟。癸酉,即皇帝位,大赦天下,尊奉皇后羊氏为惠皇后,让她居住在弘训宫,追尊生母太妃王氏为皇太后,立妃凿压为皇后。十壬午朔日,有日食。己亥,封堑越王旦昼堕的儿子司马融为乐城县王。直压眶司马模在壅查杀了河间王司马颐。辛丑,任命中书监为司徒,尚书左仆射王堑为司空。己酉,将孝惠皇帝安葬在主垦噬。奎堡的部将奎整侵扰銮业。

  永嘉元年春正月癸丑朔日,大赦天下,改年号,废除诛连三族的刑罚。让太傅、束海王司马越辅佐朝政,杀了御史中丞诸葛玫。二月辛巳,东莱人王弥起兵谋反,侵扰青、徐两州,长广太守宋罢、东牟太守庞伉都被杀害。三月己未朔日,平束将军周馥斩了陈敏的首级送来。丁卯,将武悼杨皇后改葬。庚午,立豫章王司马诠为皇太子。辛未,大赦天下。庚辰,束海王司马越出京镇守许昌。任命征东将军、高密王司马简为征南大将军、都督荆州诸军事,镇守襄阳;改封安北将军、束燕王司马腾为新蔡王、都督司冀诸军事,镇守邺;任命征南将军、南阳王司马模为征西大将军、都督秦雍梁益四州诸军事,镇守长安。并州各郡被刘元海攻陷,衹有晋阳被刺史刘琨守住。

  夏五月,马牧帅汲桑聚众谋反,打败魏郡太守冯嵩,接着攻陷邺城,杀害新蔡王司马腾。焚烧邺宫,大火十天不减。又在乐陵杀了前幽州刺史石匙,进入平原抢掠,山阳公刘秋被害。洛阳步广里一带地面沉陷,有两只鹅冒出来,苍色的冲天而去,白色的不能飞。建宁郡的夷人攻陷宁州城,死了三千多人。

  秋季七月己酉朔日,束海王司马越进驻官渡,准备讨伐汲桑。己未,任命平东将军、琅邪王司马睿为安东将军、都督扬州江南诸军事、暂持节、镇守建邺。八月己卯朔日,抚军将军苟晞在邺打败汲桑。甲辰,特赦幽、并、司、冀、兖、辽等六州。分出荆州、江州中的八个郡为湘州。九月戊申,苟晞又打败汲桑,攻下他的九座营垒。辛亥,有大星像太阳,小的像斗,从西方流向东北,天空全红了,不久有声音像雷鸣。开始在姜旦修建王金堡,以方便运输。

  冬十一月戊申初一,有日食。甲寅,任命尚书右仆射和郁为征北将军,镇守邺。十二月戊寅,差州人田兰、薄盛等在乐陵杀死汲桑。甲午,任命前太傅刘室为太尉。庚子,任命光禄大夫、延陵公直韭为尚书令。塞眶塱墨越假传韶书将渣河王司马覃囚禁在金墉城。癸卯,司区越自命为丞相。任命抚军将军苟晞为征东大将军。

  二年春正月丙午初一,有日食。丁未,大赦天下。二月辛卯,清河王司马覃被东海王司马越杀害。庚子,互勤侵犯鲎旦,安北将军工涂讨伐打败了他。三月,束海王司马越镇守鄄城。困侵犯脚,占据扯、龃一带。题侵犯壹、途、兖、涂四州。夏四月丁亥,进入许旦,各郡驻守的将领全都逃跑了。五月甲子,王疆接着侵犯迢昼,司徒工堑率部众抵御,王迩退兵。秋七月甲辰,刘五痉侵扰垩荡,太守塞抽逃往京城,眯太守蹬述力战,死于战阵。八月丁亥,束海王司马越从坚球移驻到遗盟。九月,互勤侵犯垄缀,征北将军壬噻从邺奔逃到适量。冬十月甲戌,型五涂在卫区僭称帝号,仍叫选。十一月乙巳,尚书令高光去世;己酉,石勒侵犯邺,蕴邓太守王整战败,死于阵中。丁卯,任命太子少傅茎蓬为尚书令。十二月辛未初一,大赦天下。立长沙王司马义的儿子司马硕为垦兰哇,司马匙为临淮王。

  三年春正月甲午,彭城王司马释去世。三月戊申,征南大将军、高密王司马简去世。任命尚书左仆射山简为征南将军、都督荆、湘、奎、庐等四州诸军事,任命司隶校尉刘暾为尚书左仆射。丁巳,东海王司马越回到京城。乙丑。带兵进入皇宫,从皇帝身边捉走亲近大臣中书令垄钟、帝舅父工延等十多人,全部杀害。丙寅,特赦回宜型。丁卯,太尉刘室请求退休,任命司徒王衍为太尉。东海王司马越兼任司徒。刘元海侵犯黎阳,派遣车骑将军王堪去攻打他,王堪的部队在延津大败,死了三万多人。天大旱,长江、汉水、黄河、洛水都水少,可以涉水过去。夏四月,左积弩将军朱诞叛逃刘元海处。石勒攻占冀州各郡县中的一百多处营垒。秋七月戊辰,当阳一带地面裂开三处,各宽三丈,长三百多步。辛未,平阳人刘芒荡自称是汉皇室后裔,诱骗羌戎部落的人,在马兰山僭称帝号。支胡的五斗叟、郝索聚集数千人作乱,驻在新丰,和芒荡结党联合。刘元海派儿子刘聪和王弥一起侵犯上党,围困壶关。并州刺史刘琨出兵救援,被刘聪打败。淮南内史王旷、将军施融、曹超和刘聪交战,又被打败,曹超、施融战死。上党太守庞淳以郡城投降叛贼。九月丙寅,刘聪围攻浚仪,派遣平北将军曹武讨伐刘聪。丁丑,官军大败。束海王司马越来保卫京城。刘聪打到西明门,束海王司马越进行抵御,在宣阳门外交战,大败刘聪。石勒侵犯常山,安北将军王浚让鲜卑骑兵救援,在飞龙山大败石勒。征西大将军、南阳王司马模派他的部将淳于定打败刘芒荡、五斗叟,把他们都杀了。派车骑将军王堪、平北将军曹武讨伐刘聪,官军大败,王堪逃回京城。李雄的副帅罗羡以梓潼来归顺。刘聪攻打洛阳西明门,没有成功。宜都夷道发生山崩,荆、湘两个州地震。冬十一月,石勒攻陷长乐,安北将军王斌遇害,并在黎阳大肆屠杀。难民首领李惮、薄盛等率领众人援救京城,刘聪退兵逃走。李惮等又在新汲打败王弥。十二月乙亥,夜间有白气像带子一样,从地面升向天空,南北各有两丈。

  四年春正月乙丑初一,大赦天下。二月,石勒袭击鄄城,兖州刺史袁孚战败,被他的部下杀害。石勒又袭击白马,车骑将军王堪战死。李雄的部将文硕杀死李雄的大将军李国,以巴西来归顺。戊午,吴兴人钱坟反叛,自称为平西将军。三月,丞相仓曹属周圮率领乡人讨伐钱脍,杀了他。夏四月,发洪水。将军祁弘在广宗打败刘元海的部将刘灵曜。李雄攻陷梓潼。兖州发生地震。五月,石勒侵犯汲郡,捉住太守胡宠,接着向南渡过黄河,荣阳太守裴纯逃奔建邺。大风吹折树木。地震。幽、并、司、冀、秦、雍等六州蝗虫成灾,草木、牛马的毛全被吃光。六月,刘元海死,他的儿子刘和接任伪皇帝位,刘和的弟弟刘聪谋杀了刘和而自立为伪皇帝。秋七月,刘聪的从弟刘曜和他的部将石勒围攻怀,下韶让征虏将军宋抽去援救,被刘曜打败,宋抽战死。九月,河内人乐仰捉住太守裴整而反叛,投降了石勒。徐州监军王隆从下邳抛弃军队逃到周馥那裹。雍州人王如首先起兵在宛谋反,杀害地方长官,自称大将军、司雍二州牧,大肆抢掠汉沔地区,新平人庞塞、冯翊人严嶷、京兆人侯脱等各自起兵响应他。征南将军山简、荆州刺史王澄、南中郎将杜蕤都派兵援救京城,和王如在宛交战,各军都大败;仅有王澄率部进驻到泺口,因部众溃散而返回。冬十月辛卯,白昼昏暗,一直持续十天到庚子日。有大星往西南方向坠落,有响声。壬寅,石勒围攻仓垣,陈留内史王赞打败了他,石勒逃往黄河以北。壬子,任命骠骑将军王浚为司空,任命平北将军刘琨为平北大将军。京城饥荒。东海王司马越用羽毛檄书紧急征召天下军队,皇帝对使者们说:“替我告知各位将军,如果马上发兵,还可以救我们,再迟就来不及了。”当时没有一个将军来救的。石勒攻陷襄城,太守崔旷被杀,接着攻到宛。王浚派遣鲜卑文鸯率领骑兵救援那裹,石勒退兵。王浚又派遣部将王申始在汶石津讨伐石勒,大败石勒。十一月甲戌,束海王司马越率领部众离开许昌,让行台跟随自己。宫廷官署不再有守卫,荒灾饥馑一天天严重,殿襄的死人横七竖八,府寺营署等都挖掘堑壕来防守,小偷强盗公然活动,报警的鼓音不绝于耳。束海王司马越的部队驻扎在项,自己兼任豫州牧,让太尉王衍担任军司。丁丑,流窜的氐人隗伯等袭击宜都,太守嵇晞逃奔建邺。王申始在瓶垒进攻刘曜、王弥,打败了他们。镇束将军周馥上表要迎接皇帝迁都到寿阳,东海王司马越派裴硕讨伐周馥,被周馥打败,逃往东城防守,向琅邪王司马睿求救。襄阳发生大瘟疫,死的有三千多人。加凉州刺史张轨为安西将军。十二月,征东大将军苟晞进攻王弥副将曹嶷,打败了他。乙酉,平阳人李洪率领流民进入定陵作乱。

  五年春正月,皇帝秘密下诏让苟晞讨伐束海王司马越。壬申,苟晞被曹嶷打败。乙未,东海王司马越派遣从事中郎将杨瑁、徐州刺史裴盾共同攻打苟晞。癸酉,石勒进犯江夏,太守杨珉逃奔到武昌。乙亥,李雄攻陷涪城,梓潼太守谯登被杀害。湘州流民杜搜占据长沙谋反。戊寅,安束将军、琅邪王司马睿让将军甘卓进攻镇束将军周馥于寿春,周馥的部下溃散。庚辰,太保、乎原王司马干去世。二月,石勒侵犯汝南,汝南王司马枯逃奔建邺。三月戊午,下韶公布束海王司马越的罪行,要各地的守将讨伐他。任命征柬大将军苟晞为大将军。丙子,束海王司马越去世。四月戊子,石勒追逐束海王司马越的灵柩,在东郡赶上,将军饯端战死,军队溃散,太尉王衍、吏部尚书刘望、廷尉诸葛铨、尚书郑豫、武陵王司马澹等都被杀害,自王公以下死了的有十多万人。束海王的世子司马毗和宗室的四十八个王不久又被石勒所杀。强盗王桑、冷道攻陷徐州,刺史裴盾被杀害,王桑接着渡过淮河,到达历阳。五月,益州流民汝班、梁州流民蹇抚在湘州作乱,俘虏刺史苟眺,往南攻破零、桂各郡,往东抢掠武昌,安城太守郭察、邵陵太守郑融、衡阳内史滕育都被杀害。升司空王浚为大司马,征西大将军、南阳王司马模为太尉,太子太傅傅祗为司徒,尚书令苟藩为司空,安东将军、琅邪王司马睿为镇东大将军。东海王司马越离开京城的时候,让河南尹潘滔留守。大将军苟晞上表请求迁都到仓垣,皇帝准备听从他的意见,各大臣畏惧潘滔,不敢奉行韶令,况且宫中人和宦官们贪恋资财,不想出京。到遣时饿极了,人吃人,百宫中流亡的有十之八九。皇帝召集群臣商议,准备出行可是没有警卫。皇帝搓着手叹息说:“怎么竟然没有车辆啊!”就让司徒傅祗出城到河阴,修理船只,为走水路作准备。朝中官员数十个人随从。皇帝步行走出西掖门,到铜驰街,被强盗抢掠,不能前进而返回宫中。癸未,刘曜、王弥、石勒一同侵扰洛川,朝廷的军队频频被叛贼打败,死了很多人。六月庚寅,司空荀藩、光禄大夫荀组逃奔辕辕,太子左率温畿夜间打开广莫门逃奔小平津。丁酉,刘曜、王弥进入京城。皇帝打开华林园门,经河阴藕池,想前往长安,被刘曜等追赶上。刘曜等于是焚烧宫庙,逼迫侮辱妃嫔皇后,吴王司马晏、竟陵王司马榊、尚书左仆射和郁、右仆射曹馥、尚书闾丘冲、袁粲、王绲、河南尹刘默等人都被杀害,百官士人庶民死的有三万多人。皇帝在平阳被俘虏,刘聪以皇帝为会稽公。荀藩发送檄文给各州各军镇,以琅邪王作为盟主。豫章王司马端往东逃奔苟晞,苟晞立他为皇太子,自己兼任尚书令,设置各种官府机构,驻守梁国的蒙县。百姓饥饿,又歉收,米价一斛一万多钱。秋七月,大司马王浚秉承皇帝旨意暂立太子,设置百官,安排各军镇。石勒侵犯谷阳,沛王司马滋战败被杀害。八月,刘聪派儿子刘粲攻陷长安,太尉、征西将军、南阳王司马模被杀害,长安遣民有四千多家逃奔汉中。九月癸亥,石勒袭击阳夏,直到蒙县,大将军苟晞、豫章王司马端都被叛贼杀死。冬十月,石勒侵犯豫州各郡,到长江才返回。十一月,猗卢侵犯太原,平北将军刘琨不能控制,把五个县的百姓迁移到新兴,让他们在那裹居住生活。

  六年春正月,皇帝在平阳。刘聪侵犯太原。前镇南府牙门将胡亢聚众侵犯荆州一带,自号楚公。二月壬子,有日食。癸丑,镇东大将军、琅邪王司马睿上书给尚书,主张发布檄文征召各地兵马讨伐石勒。大司马王浚转发檄文给天下,声称接受宫中诏书、秉承皇帝旨意,任命荀藩为太尉。汝阳王司马熙被石勒杀害。夏四月丙寅,征南将军山简去世。秋七月,岁星、荧惑、太白会聚在牛宿斗宿之间。石勒侵犯冀州。刘粲侵犯晋阳,平北将军刘琨派遣部将郝说率领军队抵御刘粲,郝说被打败,战死,太原太守高乔以晋阳投降刘粲。八月庚戌,刘琨逃奔到常山。己亥,阴平都尉董冲赶走太守王鉴,率郡背叛而向李雄投降。辛亥,刘琨向猗卢乞求援兵,上表推荐猗卢为代公。九月己卯,猗卢派儿子利孙前往刘琨那裹,不能到达。辛巳,前雍州刺史买疋在三辅讨伐刘粲,打跑了他,关中稍微安定,于是和卫将军梁芬、京兆太守梁综在长安共同尊奉秦王司马邺为皇太子。冬十月,猗卢自己统领六万骑兵进驻盂城。十一月甲午,刘粲悄悄撤兵逃走,刘琨收编他的残部,守在阳曲。逭一年大瘟疫流行。

  七年春正月,刘聪召集群臣宴会,让皇帝穿上青衣来回劝酒。侍中庾珉号啕大哭,刘聪很讨厌他。丁未,皇帝被杀,在平阳去世,当年三十岁。

  皇帝当初诞生时,有吉祥禾苗生在豫章郡的南昌。在此之前,观察气象的方士说“豫章郡有天于气”后来果然以豫章王的身份成为皇太弟。在束宫时,恭敬谨慎、谦逊自律,和朝士交往,讨论史书典籍。到即位时,开始遵行旧制,到太极殿,让尚书郎宣读按季节制定的政令,又在东堂听政。每逢宴会,总是和群臣讨论各种事务,考证经书典籍。黄门侍郎傅宣赞叹说:“如今又见到武帝的时代了!”秘书监荀崧又常常对人说:“怀帝天生的禀赋清雅美好,从小就有卓越的才智,如果遇上太平时代,完全可以成为遵从旧制的好君主。可是在惠帝扰乱之后,束海王专政,没有周幽王、周厉王那样的灾祸,却有流亡的祸难。”

  孝愍皇帝名司马邺,字产毖,是亘造的孙子,吴孝王司马晏的儿子。过继给伯父室卢旺司马东,后来承袭封位为画王。丞塞二年,任散骑常侍、抚军将军。洛阳失守时,避难到荣阳密县,和舅舅荀藩、荀组相遇,一起从密县往南前往许昌、颖川。豫州刺史间鼎和前抚军长史王毗、司徒长史刘畴、中书郎李昕及荀藩、荀组等共同谋划侍奉皇帝到长安安身,可是刘畴等人在中途又叛变,阎鼎追赶杀了他们,荀藩、荀组侥幸免于一死。阎鼎便挟持皇帝乘坐牛车,从宛往武关走,多次遇到山上强盗,士卒死伤逃散,在蓝田临时住下。问鼎告知雍州刺史买疋,贾疋急忙派遣本州的军队去迎接侍卫,终于抵达长安,又让辅国将军梁综协助守卫。当时有玉龟在霸水出现,神马在城南嘶鸣的事情发生,六年九月辛巳,尊奉秦王为皇太子,登坛告祭上天和五帝,设立宗庙和社稷,大赦天下。加授买疋为征西大将军,任命秦州刺史、南阳王司马保为大司马。买疋讨伐叛贼张连,被杀。大家推举始乎太守曲允兼任雍州刺史,担任盟主,秉承皇帝旨意选人设官。

  建兴元年夏四月丙午,得知怀帝去世的消息,按照礼仪举行哀悼仪式。壬申,即位为皇帝,大赦天下,改年号。任命卫将军梁芬为司徒,任命雍州刺史曲允为使持节、领军将军、录尚书事,任命京兆太守索绋为尚书右仆射。石勒在上白进攻龙骧将军李惮,李惮被打败,战死。

  五月壬辰,任命镇东大将军、琅邪王司马睿为侍中、左丞相、大都督陕束诸军事,任命大司马、南阳王司马保为右丞相、大都督陕西诸军事。又下诏给这两个王说:“说到灾荒和厄运,即使是在朝代鼎盛的时期,仍然有时候会遇上。朕年龄还小,继承大统,希望凭仗祖宗神灵的佑护,群臣及忠义之士的辅助,扫荡消灭凶恶的寇贼,拯救扶持遭难的王室,期望还没有实现,肝心碎裂。从前周公、邵公分陕而治,姬氏因此兴隆;周平王束迁到洛邑,晋国、郑国成为他的辅佐。如今左右丞相德高可以比得上古代圣人,是国家最亲近的人,自然要依仗二位,扫灭清除恶人,敬迎回先帝的灵柩,克复中兴。命令幽、并两州起兵三十万,一直打向平阳。右丞相应当统率秦、凉、梁、雍武装三十万,径直到长安来。左丞相统率部下的精兵二十万,径直攻向洛阳。分别派遣前锋部队,作为幽、并军队的后援。共同奔赴决战,完成伟大的功业。”又下诏给琅邪王说:“朕在年幼不懂事的时候,继承大统,还没有能够斩杀消灭凶徒叛逆,敬迎回先帝的灵柩,战事不断,心中愁闷,肝心颤碎。不久前接到魏浚的表章,知道公率领三军,已经立足寿春,发布檄文给各诸侯,协力会合成威武的军势,料想如今渐渐推进,已经抵达洛阳。凉州刺史张轨,忠于朝廷,率部自远方赶来,已经到达沂、陇;梁州刺史张光,也派遣巴、汉的军队,驻在骆谷;秦川的骁将勇士,纷纷会聚在一起。最近派遣使者去平阳方面,已经返回,知道平阳方面的确实消息,说幽、并方面兴隆昌盛,残余的胡人衰亡破败,但是仍然凭恃着险要顽抗,必须大举进攻。因为还不知道公如今到了什么地方,所以暂时息兵休整,还没有立即进攻。现在已经到了什么地方,应当来告知,朕就乘车亲自出征,会兵扫除中原的敌人。公应该考虑发挥才智,努力完成远大的计划,使先帝灵柩能够回来,四海百姓有所依靠。为此派遣殿中都尉刘蜀、苏马等具体宣示朕的意旨。公德行卓越,又是亲近的宗室成员,振兴华夏,统一中原,除了公还有谁!不过洛都的陵寝宗庙,不可以空旷无人,公应当镇守保护,以安定山东。右丞相应当入朝辅佐朝政,效法古代的周公邵公,来完成中兴的大业。”六月,石勒杀害兖州刺史田徽。这时,山东的郡邑一个接一个地被石勒攻陷。秋八月癸亥,刘蜀等人到达扬州。把建邺改名为建鏖,把邺改为临漳。杜殁侵犯武昌,纵火焚烧城中住宅。杜搜的别将王真袭击沔阳,荆州刺史周颢逃奔到建康。九月,司空苟藩在荣阳去世。刘聪侵犯河南,河南尹张髦战死。冬十月,荆州刺史陶侃讨伐杜强的党徒杜曾,在石城被杜曾打败。己巳,降大冰雹。庚午,下大雪。十一月,流民杨武攻陷梁州。十二月,河东发生地震,下肉雨。

  二年春正月己巳初一,有黑雾,沾在人身上像墨迹,昼夜难分,连续五天才散去。辛未,早晨辰时太阳就落下地去。又有三个太阳相连,从西方出来而往东行去。丁丑,大赦天下。杨武大肆抢掠汉中一带,接着投奔李雄。二月壬寅,任命司空王浚为大司马,卫将军荀组为司空,凉州刺史张轨为太尉,封张轨为西平郡公,任命并州刺史刘琨为大将军。三月癸酉,石勒攻陷幽州,杀死侍中、大司马、幽州牧、博陵公王浚,纵火焚烧城中住宅房屋,杀害一万多人。杜搜的副帅王真在林鄣袭击荆州刺史陶侃,陶侃逃奔添中。夏四月甲辰,地震。五月壬辰,太尉、领护羌校尉、凉州刺史、西平公张轨去世。六月,刘曜、趟冉侵犯新丰各县,安东将军索绋讨伐并击败了他们。秋七月,刘曜、赵冉等又进逼京都,领军将军曲允讨伐并打败了他们,赵冉中流箭而死。九月,北中郎将刘演攻克顿丘,将石勒委任的太守邵攀斩首丙戌,有麒麟出现在襄平。单于代公猗卢派遣使者来献马。蒲子的马生出了人。

  三年春正月,盗贼杀害晋昌太守赵佩。吴兴人徐馥害死太守袁诱。任命侍中宋哲为平东将军,驻兵在华阴。二月丙子,升左丞相、琅邪王司马睿为大都督、督中外诸军事,右丞相、南阳王司马保为相国,司空荀组为太尉,大将军刘琨为司空。进封代公猗卢为代王。荆州刺史陶侃在巴陵打败王真。杜搜的别将杜弘、张彦在海昏和临川内史谢搞交战,谢摘失败,战死。三月,豫章内史周访攻打杜弘,赶跑了他,在阵中斩了张彦。夏四月,大赦天下。五月刘聪侵犯并州。六月,盗贼挖掘漠代的霸、杜两座陵墓以及薄太后陵,太后的脸像活着的时候一样,得到的金玉彩帛不可胜数。当时因为朝廷初创,官员服饰不够,皇帝敕命没收盗墓所余,归入皇室仓库。丁卯,长安地震。辛巳,大赦天下。敕命雍州方面掩埋枯骨腐肉,修复陵墓,再有犯法盗墓的诛灭三族。秋七月,石勒攻陷濮阳,杀死太守韩弘。刘聪侵犯上党,刘琨派将领去援救。八月癸亥,在襄垣交战,王师被打败。荆州刺史陶侃进攻杜殁,杜搜败逃,死在途中,湘州平定。九月,刘曜侵犯北地,命令领军将军曲允讨伐他。冬十月,曲允进兵攻打青白城。任命豫州牧、征束将军索绋为尚书仆射、都督宫城诸军事。刘聪攻陷冯翊,太守梁肃逃奔万年。十二月,凉州刺史张宣送来皇帝行玺一纽。强盗杀死安定太守赵班。

  四年春三月,代王猗卢去世,他的部下归属于刘琨。夏四月丁丑,刘曜侵犯上郡,太守籍韦率领部下逃奔到南郑。凉州刺史张室派遣步兵骑兵共五千人到京都来。石勒攻陷廪丘,北中郎将刘演出逃。五月,平夷太守雷照杀害南广太守孟桓,率领两个郡三干多家反叛,投降李雄。六月丁巳初一,有日食,蝗虫成灾。秋七月,刘曜进攻北地,曲允率领步兵骑兵共三万去援救。王师不战而溃,北地太守曲昌逃奔到京师。刘曜进到泾阳,渭水以北各城全都失守,建威将军鲁充、散骑常侍梁纬、少府皇甫阳等人都战死。八月,刘曜进逼京师,城内舆城外交通断绝。镇西将军焦嵩、平束将军宋哲、始平太守竺恢等人同赴国难。曲允与公卿们坚守长安小城以自卫。散骑常侍华辑监督京兆、冯翊、弘农、上洛四个郡的军队驻在城束的霸上,镇军将军胡崧率领城西的各郡兵马驻在遮马桥,都不敢进兵。冬十月,京师内饥荒严重,一斗米值二两黄金,人吃人,死人大半。太仓中剩有几十个酒抽饼,曲允搓成碎屑熬粥给皇帝吃,到这时全吃完了。皇帝流着泪对曲允说:“如今窘迫困厄到这个地步,外面又没有来救援的,为社稷去死,是朕的事情。可是顾念将士们不幸落到这样残酷的地步,现在我想当城还没有被攻陷就做羞辱之事,希望能使黎民百姓免遭屠杀的苦难。去吧,送一份投降书,朕的决心已经下定了。”

  十一月乙未,派侍中宋敞送信给刘曜,皇帝乘坐羊车,裸露上体、口衔玉璧,用车载着棺材出城投降。群臣哭喊着攀住车子,紧紧拉着皇帝的手,皇帝也悲哀不能自禁。御史中丞吉朗自杀。刘曜烧掉棺材,接受玉璧,让宋敞侍奉皇帝返回宫中。当初,有童谣说:“天子为什么在豆田裹。”当时王浚正在幽州,认为豆叶叫藿,就杀了隐士霍原来使童谣应验。等到皇帝前往刘曜军营,那军营正在城束的豆田壁。辛丑,皇帝被带到平阳囚禁,曲允和群官一同随从。刘聪让皇帝暂为光禄大夫、怀安侯。壬寅,刘聪上殿,皇帝在他面前叩头稽首,曲允伏在地上痛哭,随后自杀。尚书梁允、侍中梁浚、散骑常侍严敦、左丞臧振、黄门侍郎任播、张伟、杜曼以及各郡太守都被刘曜杀害,华辑逃奔南山。石勒围攻乐平,司空刘琨派兵救援,被石勒打败,乐平太守韩据出逃。司空长史李弘以并州背叛,投降石勒。十二月乙卯初一,有日食。己未,刘琨逃奔蓟,依附段匹禅。

  五年春正月,皇帝在平阳。庚子,虹霓满天,三个太阳同时照耀。平东将军宋哲逃奔江左。李雄派遣他的部将李恭、罗寅侵犯巴束。二月,刘聪派他的部将刘畅攻打荣阳,太守李矩打败了他。三月,琅邪王司马睿秉承皇帝旨意改年号,在建康自称晋王。夏五月丙子,有日食。秋七月,大旱,司、冀、青、雍等四州有螽蝗。石勒也抢着收取百姓的庄稼,当时人们称他们是“胡蝗”。八月,刘聪派赵固在临颖袭击卫将军华蕾,并且杀害了他。冬十月丙子,有日食。刘聪出去打猎,命令皇帝充当车骑将军,穿戎装拿着戟作前导,百姓聚集观看他,旧臣有的哭泣流泪,刘聪听到后很反感。后来刘聪在宴会上,让皇帝劝酒、涮洗酒爵,上厕所时,又让皇帝拿着便桶盖子。在座的晋朝旧臣有很多人失声哭泣,尚书郎辛宾抱着皇帝痛哭,被刘聪杀害。十二月戊戌,皇帝被杀,在乎阳去世,时年十八岁。皇帝继承皇统的时候,正当永嘉之乱,天下分崩离析,长安城中住户不满百家,围墙殿宇颓倒倾毁,蒿草荆棘成林。朝廷没有车辆马匹服饰,衹是用桑木板写上名号罢了。士兵衹有一旅,公家私家一共有车四乘,器械有很多都缺乏,粮食不接。大奸巨猾气焰熏天,京城情势非常危急,诸侯们没有舍掉爵位的勇气,将军们缺乏为皇帝尽力的行动,因此国君臣子困窘而被逼迫,终于被杀害羞辱。

  史臣曰:王朝像辉煌的太阳到了黄昏的时候,救国的英雄就大多出自于皇室宗族;国家的命运像金玉隐去了光华,颠沛流离的皇帝都认为应当敷怀帝和愍帝。阳樊寂静,空无一人,兵车没有来聚会,难道是实力不够而忠心有余吗?劫后余生之民,艰难地使君主生存,好比那古代的诗人,爱护那棠棣树一样。发生了非同寻常的事件,却没有谁建立非同寻常的功业,仔细考察发迹的情况,不是出于上天的启示,因此才有用车载着棺材,牙齿咬着利剑去请罪投降的事情发生。于是五岳三涂等山川,全都沦陷到敌寇手中,龙州、牛首这样的地方,被用作君主立足的处所。股肱大臣不是能够讨敌的人才,刘、石二人有滔天之势,结果内无充饥的粮食,外无救援的兵马,两座京城被狄人攻陷,两个皇帝被押往戎人的大营。周幽王在骊山掉了脑袋,卫武公在淇水边伤心欲绝,想要得到一个郡的地方,岂能够做到呢!干宝评论说:从前高祖宣皇帝凭雄才大略,顺应时势而出任官职,正当魏太祖开始创立基业的时候,筹划军国大事,妙计嘉谋屡屡成功,于是身负重任,辛劳征战了三朝。性格深沉而有城府,能够宽宏大量而容纳众人;行事听凭自然来驾驭事物,而又知人善任。所以不论贤者愚夫都敬服他,做大事小事全都尽力而为。这样才有提拔身为管农事的小官邓艾,引荐在军中职务卑微的州泰,委派给他们文武职位,他们都很胜任。因此能够西征制服孟达,东征战胜公孙文懿,对内平息曹爽,对外奇袭王棱。谋略神奇而断事独到,征战讨伐四方获胜,维护天子诸侯,大权在握。在这种情况下,百姓亲近有才能的人,大势开始形成。

  世宗和太祖开创基业,夏侯玄、李丰在朝中作乱,文钦、诸葛诞在外兴兵为寇,阴谋进行得虽然秘密,可是在紧要关头必定会暴露;淮水岸边一再被骚扰,可是许、洛一带不受震动:反叛的图谋全被制止。前辈的功烈因此发扬光大。然后重用钟会和邓艾,长驱攻入庸、蜀,三关如闪电般被扫平,刘禅来投降称臣,天降瑞符和人谋,到这时候都成为事实。初始得到非同寻常的礼遇,接受无舆伦比的最高赏赐。到了世祖,终于登极为皇帝。仁而使臣民丰厚,俭而使用度充足,平和而不使法纪松弛,宽厚而处理政事果断,因此人民歌颂革新,四海愉快地接受教令。弘扬祖宗的志向,平息战乱的痛苦。腹心大臣想法不一致,公卿们意见不相同,却单单采纳羊枯的策略,依仗王浚、杜预的决断,征战不到两个季度,江、湘一带归于统一。统辖有唐尧、虞舜旧时的地域,新的历法达到八方荒远之地,天下人书写用同一种文字,车马道路用同样的规格,牛马满山遍野,余粮堆积在田间地头,所以当时有“天下无穷人”的谚语。虽然还没有完全太平下来,也足以说明官吏奉公守法,人民安居乐业了。

  亘蝗去世后,山陵之土还没有干,杨骏就被诛杀,母后被废黜。不久又因为害死太宰和太保并诛杀楚王,宗子没有了保护自己的佐助人物,百官的首领没有为众人所瞻仰的显贵身份,致使改天子为太上皇,而有了免官的谣谚。人民见不到德行,祇听说作乱,早晨还是伊尹周公似的贤人,晚上就变成夏基盗堕一类的恶人了。善恶受成败左右,毁誉被世利支配,内外混淆不清,庶人官吏不随身份而定,名与实倒错不符,天纲法纪疏漏不整。国家的政事接连被作乱的人掌管,禁卫的军队出走流散到四面八方,方岳重地没有得力的人镇守,关隘城门没有丝毫的防卫。李辰、石冰在荆、杨造反,刘五涂、王迩在直、冀作乱,戎、担称帝,堕、监二帝失去尊严成为囚犯,这是为什么呢所重用的人丧失权柄,所树立的人没有才能,国家法纪不能伸张,而敷衍政事太多。

  为治乱而制定法规,出现了弊病尚且会造成祸乱;制定法规却不循常理,谁还能救他那刘元海,是离石的带兵都尉;王弥,是青州的散官。他们都是引弓走马,为人驱使的人,并非有吴先主、诸葛孔明那样的才能;新起的寇贼,乌合之众,不能和吴、蜀相比;放下农具成为士兵,撕裂衣裳做旗帜,不是征战伐国的利器;从下面来反朝廷,不是邻国一样的势力。然而扰乱天下就像驱赶羊群,攻占二都就像拾起遣落的芥草,将相王侯接连被杀害,皇后嫔妃公主被戎卒俘虏污辱,多么悲哀呀天下,是帝位的基础;百姓,是最宝贵的财富。因为喜爱或厌恶而互相攻打,因为利害关系而互相争夺,那情势是常有的。好比蓄积的水在堤坝内,点燃的火在草原上,从没有一刻静止安宁。国家大了,不能够用普通的方法治理;权势重了,不能够用争夺的方式获得。古时候明智的帝王了解这个道理,因此防备的是大祸患,抵御的是大灾难。百姓们都知道是帝王仁德使自己生存,而不认为是压榨自己而生存,因此感激而顺应他,满意而归附他,好像晨风吹到茂盛的林间,龙鱼游往沼泽大湖。然后设置礼仪教化来治理他们,决断刑狱赏罚来镇慑他们,谨慎分别出美好与丑恶来给他们看,明辨祸福缘由来教诲他们,务求明察秋毫地来管理他们,尊重并崇尚慈爱之心来笼络他们。所以民众懂得追求什么,都为他的存在而高兴,为他的死亡而悲哀,对他的教令感到愉快而安心地接受他的道德规范;君子勤修礼义,小人尽力劳作,廉耻推行到家庭间巷,邪恶之念被消灭在胸怀初发的时候。所以民众有见到危难能挺身而出,而不会为了求得活命而损害道义,又怎么能被奋臂大呼,就聚集起来去作乱呢基础宽厚就难以倾倒,根深就难以拔除,纹理有规则就不会紊乱,胶粘结在一起就不会移动,因此从前据有天下的人能够长久下去。岂能没有几个有差错的君主呢,全靠道德和法制来维持着呀。

  从前周朝的兴起,在姜螈生下后稷的时候,上天的意旨就清楚地表露了,文王、武王的功业是从后稷那裹开始的。到公刘那时,遇到夏朝战乱,就离开邰迁往豳,亲身从事辛苦的劳作。到了太王时,被戎、翟威逼,却又不忍心伤害百姓,于是杖策出走而离开了豳。所以百姓跟随他就像去赶集一样,一年形成邑,两年形成都,三年后规模是当初的五倍。到了王季,能肃清是非流言,人心安定;到了文王,使周的命运更新。由此看来,周家世代忠厚,仁德施及草木,对内使九族兴隆,对外尊敬服事长者,所以才造成那样的福禄。而且他们的妃后亲身实行妇女的四德,尊敬师傅,穿着洗过的衣服,从事烦琐卑贱的家务,从而影响天下人而使妇道形成。因此女子如汉水边的游女,能守护自己的贞洁清白,隐逸之士,具有纯正坚定的品德,在操心和勤奋中开始,在安逸和快乐中结束。凭着三位圣人的智慧,讨伐纣这样的独夫,尚且要有正当的名义,叫做以武力夺天下,修文教治天下。到周公遭遇事变时,陈述后稷先公教化百姓的历史,讲先王创业的艰难,内容都是和农夫女工衣食相关的事。所以自从后稷开始建立基业安抚百姓,经历十五代而到文王平定天下,经历十六代到武王据有天下,经历十八王而到康王终于安定天下。他们积累基础,培植根本,推行礼仪风俗,调理人情安抚民事,就是如此细致持久啊。

  如今晋朝的兴起,功业比历代帝王都显赫,事业比三代更成功。宣帝、景帝遭逢许多祸难的时候,诛戮庶孽来解决事端,顾不上推行公刘、太王那样的仁政。接受遣命辅佐朝政,多次遇上废置皇帝的事情,因此齐王不明政事礼法,未能重掌朝政于亳;高贵乡公年幼无知,没有恢复他皇帝的地位。二位先祖威逼禅位代立的时候,是没有闲暇等待各路诸侯来聚会推举的。遣正是他们开创基业建立国本时,不同于前代的地方。加上朝中少有品德纯正的人,乡间缺乏忠心的长者,风俗不正,丧失了耻辱感和应该崇尚的目标,学者把老庄思想当作正宗而不学《六经》,清谈的人把虚空当作目标而看不起名誉道德,处身行事的人把放任浊行当作通达而少守节操讲信义,为官者看重苟且贪得而鄙视清正,当权者把不问政务当作高明而讥笑勤勉。因此刘颂常常谈论治政的方法,傅咸往往纠偏正邪,都被称作俗吏;那些推崇虚空,依凭无为的人都名重海内。至于像周文王那样日头偏西而没工夫吃饭,像仲山甫那样从早到晚不敢懈怠的人,被众人嗤笑而当作灰尘。由此而对善与恶的批评舆赞誉变得混淆,真情和好伪在货赂与私欲的道路上失去了界限。选拔人才的人按人情选择官吏,担任官职的人为自己决定利害取舍,而执钧当轴的掌权人士,一身兼任的官职有十几个甚至几十个。大的达到尊宠的极限,小的也是个要职,至于世族贵戚的子弟,越级超拔,不论资历班秩。悠悠风尘中,都是竞逐名利的人,列位的冗官成百上千,没有让贤的举动。刘子真着《崇让论》而无人理会,刘子雅制定九班的制度而不能实行。那时的妇女,梳洗打扮纺织裁衣都靠婢女仆人,从来不知道女工丝臬方面的事,也不懂烹调酒食方面的事。不到时候就结婚,任情感而动,所以都不认为淫荡放纵是可耻,不克制妒忌一类的恶行,父兄们不责备她们的罪过,天下人没有一个说她们的不是。更何从要求她们学习古代的妇女四德,在现在培养贞节测顷的品行,来辅佐君子呢!礼法刑政在逭方面彻底被破坏,好像水积蓄而冲决了堤岸,火积蓄而烧着了柴堆。国家将要灭亡,根基必定先要颠覆,说的就是这种情况!

  所以观察阮籍的行为,就能发觉礼教废弛的原因。察度庾纯、贾充的矛盾,就能看出师尹大臣有很多不合正道的地方;考究平定吴地的战功,就能知道将帅们很不谦让;回头看当年郭钦的谋略,就能省悟到戎狄会挑起战乱;听傅玄、刘毅的言论,就能知道百官们的好邪;核实傅咸的奏议、《钱神》中的论述,就能看到宠幸贿赂一类的行为。民风和国势到了这种地步,即使让才德中庸,能遵守成法的君主来治理,辛有也必然会从祭祀上有所发现,季札也必然会从声乐中得到启示,范燮必然会为这样的情况而请死,贾谊必然会为这样的情况而痛哭,又何况惠帝足以放荡的德行来统治百姓和天下!怀帝在乱世中继位,被强臣控制;愍帝在流亡中执政,徒有虚名;天下的政事大势已去,如果不是盖世的雄才,不可能取得天下!祖先伟大辉煌的业绩还没有完全丧失,所以上天赋予的权力和使命又加在中宗元皇帝身上。

  赞曰:怀帝佩着玉玺,愍帝坐在黄缯车盖下。鳖使三山翻坠,鲸将各地吞并。獯鬻闯入金商门,穹庐搭在未央宫。百姓沦落,人民遭殃,大夫们披头散发,跟随被俘的皇帝迁往平阳。主上忧虑而臣子哭泣,为什么如此不幸!

推荐古诗: 塞上曲(大汉无中策)读李杜诗集因题卷后京兆府新栽莲,时为周至尉趋府作早朝大明宫呈两省僚友牡丹重过圣女祠秦中寄远上人如梦令(昨夜雨疏风骤)游园不值(应怜屐齿印苍苔)小桃红(画堂春暖绣帏重)

推荐诗句: 蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情万事到头都是梦,休休明日黄花蝶也愁当君怀归日,是妾断肠时柳如眉,云似发,鲛绡雾縠笼香雪今人不见古时月,今月曾经照古人丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心雁柱十三弦,一一春莺语日出东南隅,照我秦氏楼一壶酒,一竿身,快活如侬有几人柳絮风轻,梨花雨细

热文成语

  • 哀感顽艳  原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
  • 匪夷所思  匪:不是;夷:平常。指言谈行动离奇古怪,不是一般人根据常情所能想象的。
  • 按甲休兵  收拾起铠甲武器。比喻停止军事行动。
  • 安心落意  放心,无忧虑。
  • 分茅裂土  原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
  • 安分知足  安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
  • 跋扈自恣  形容为所欲为,无所忌惮。
  • 飞沙走砾  沙:沙土;砾:小石块。沙土飞扬,小石块滚动。形容风势很猛。
  • 百感交集  感:感想;交:同时发生。各种感触交织在一起。形容感触很多,心情复杂。
  • 百家争鸣  指各种学术流派的自由争论互相批评。也指不同意见的争论。百家,这种观点的人或各种学术派别。鸣,发表见解。
  • 诽誉在俗  诽:指诽谤;誉:赞扬;俗:风气、习惯。诽谤或赞扬在于当时的风习。后来引申指风气、习惯的作用非常大。
  • 分毫不爽  比喻没有丝毫差错。
  • 挨肩擦背  形容人多拥挤。
  • 不吃烟火食  烟火食:熟食。道教以为仙人可以不吃熟食。旧时用来称赞诗文立意高超,言词清丽,不同一般。
  • 不当人子  表示歉意或感谢的话,意思是罪过,不敢当。