译文青山隐隐起伏,江流千里迢迢。时今已过深秋,江南草木尚未凋谢。扬州的二十四桥,在月色中显得格外的妖娆。老朋友你在何处,教别人吹箫?
注释1.韩绰:事不详,杜牧另有《哭韩绰》诗。判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。文宗大和七至九年(833-835),杜牧曾任淮南节度使掌书记,与韩绰是同僚。2.迢迢:指江水悠长遥远。3.草未凋(diao):一作草木凋(diao)谢。4.二十四桥:一说为二十四座桥。北宋沈括《梦溪笔谈·补笔谈》卷三中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清李斗《扬州画舫录》卷十五:“廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台后,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。”5.玉人:貌美之人。这里指韩绰。一说指扬州歌妓。
推荐古诗:
秋思、
中夜起望西园值月上、
闺怨、
春日上方即事、
奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制、
浣溪沙(髻子伤春懒更梳)、
临江仙(庭院深深深几许)、
南歌子(天上星河转)、
庆清朝慢(禁幄低张)、
好了歌(世人都晓神仙好)
推荐诗句:
春风得意马蹄疾,一日看尽长安花、
欲穷千里目,更上一层楼、
换我心,为你心,始知相忆深、
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂、
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯、
无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤、
淡淡梅花香欲染,丝丝柳带露初干、
大漠孤烟直,长河落日圆、
李白如今已仙去,月在青天几圆缺、
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒
热文成语
- 哀感顽艳 原意是指内容凄切,文辞华丽,使愚笨和聪慧的人同样受感动。后多用来指艳情的小说、戏曲、电影中的感人情节。
- 安忍无亲 安心于做残忍的事情,因而无所谓亲人。
- 风不鸣条 和风轻拂,树枝不发出声响。比喻社会安定。
- 匪夷匪惠 夷:殷末周初的伯夷;惠:春秋时鲁国的柳下惠。既不是伯夷,又不是柳下惠;不具备这两位贤人的品德。形容才德不高而又驾驭的人。
- 分茅裂土 原指古代帝王分封诸侯时举行的仪式。后称分封诸侯。
- 安分知足 安于本分,对自己所得到的待遇知道满足。
- 北叟失马 比喻祸福没有一定。
- 本相毕露 原形完全显露了出来。
- 分毫不爽 比喻没有丝毫差错。
- 闭口不言 紧闭着嘴,什么也不说。
- 挨肩擦背 形容人多拥挤。
- 飞黄腾达 飞黄:传说中神马名;腾达:上升,引伸为发迹,宦途得意。形容骏马奔腾飞驰。比喻骤然得志,官职升得很快。
- 飞蛾投火 象蛾子扑火一样。比喻自找死路、自取灭亡。
- 不羁之才 非凡的、不可拘束的才能。
- 飞云掣电 掣:闪过。像流云飞和闪电一样。形容非常迅速。